Fundacja You Plan Culture
Inicjatywa jest odpowiedzią na wyzwania związane z wielokulturowością w obszarach różnorodności, równości i inkluzji oraz wspiera obszary Programu Aktywni Obywatele.
The initiative is a response to the challenges of dealing with multiculturalism in areas of diversity, equality and inclusion and is associated with support areas of the Active Citizens Programme.
Część pierwsza to akcja online (przed wizytą), podczas której obie organizacje przedstawią się i wymienią swoimi międzykulturowymi doświadczeniami oraz bieżącymi potrzebami. Odbędzie się również kilka sesji online, aby omówić strukturę przyszłej wspólnej publikacji.
Part one is an online action (before the visit) where both organisations present themselves and exchange their intercultural experiences and current needs. They will also have few online sessions to discuss the structure of future joint publication.
Część druga to tygodniowa wizyta w Atenach zaplanowana jako:
Part two is a one-week visit to Athens planned as follows:
Część trzecia (po wizycie) ocenia inicjatywę i przygotowuje animowaną publikację z wytycznymi dotyczącymi wzmacniania międzykulturowego dialogu oraz inkluzji, dedykowaną osobom i organizacjom pracującym nad budowaniem wielokulturowych społeczeństw. Materiał edukacyjny będzie również pomocny podczas realizacji obecnych i przyszłych projektów. Ponadto, obie organizacje będą rozpowszechniać wyniki projektu.
Part three (after the visit) evaluates the initiative and prepares an animated publication with guidelines on strengthening intercultural dialogue, as well as inclusion dedicated to people and organisations working on building multicultural societies. This educational material will be also helpful for us during implementation of current and future projects. Moreover both organisations will disseminate the project`s results.
1. Broadening knowledge and skills and getting to know other organisations’ tools in intercultural dialogue.
2. Developing common recommendations and guidelines (shown in prepared animated publication) for people and organisations dealing with multicultural societies. This educational material will be also helpful for us during implementation of current and future projects.
3.Strengthening partnerships established between initiative participants and exchange of experiences.
4.Promoting attitudes of tolerance and understanding towards cultural differences.
Głównym celem Imagine Heritage jest pełna pasji działalność na rzecz promocji i rozpowszechniania wszystkich aspektów dziedzictwa kulturowego. Działalność ta jest skierowana na tworzenie i realizację międzynarodowych współprac poprzez obywatelską, edukacyjną, naukową, technologiczną, regionalną i instytucjonalną interakcję wszystkich niezbędnych organizacji, obywateli i wolontariuszy.
Celem jest zbudowanie niezależnego organizmu międzynarodowego obywatelstwa kulturowego, który dynamicznie ewoluuje, kształtując i określając decyzje, działania oraz polityki.
Kładziemy nacisk na wielowymiarowe ponowne wykorzystanie dziedzictwa jako jednego dynamicznego ekosystemu (człowiek i natura jako jeden system), rozwijając działania, w których jakość życia dla wszystkich byłaby najwyższą wartością, jaką niesie ze sobą otwarte dziedzictwo na skalę globalną.
The principal purpose of Imagine Heritage is the passionate action for the promotion and dissemination of all aspects of the Cultural Heritage, an action oriented towards the formation and implementation of Internaional collaborations through the civic, educational, scientific, technological, regional and institutional interaction of all necessary organisations, citizens and volunteers.
To build an independent organism of International Cultural Citizenship in dynamic evolution , shaping and determine decisions , actions, policies.
To focus on the multidimensional reuse of heritage as one dynamic ecosystem ( human & nature as one system) developing activities where the quality of life for all would be the highest value of what means Open Heritage Globally.